Words and phrases used on Randy Cunningham: 9th Grade Ninja. They are called "Slanguage" according to show staff.
General Terms[]
Agreeable Alan[]
- Someone who always tries to spare others' feelings; a pushover.[1]
Amazedingles[]
- Amazing.[2]
Bandwagon Bill[]
- Someone who enjoys whatever is popular or liked by a majority.[3]
Biffer[]
- Close friend; best friend.[4]
Bruce[]
Brucedorable[]
- Adorable, very cute, amazing in something's cuteness. [8]
The Cheese[]
- The most important and excellent thing that there is. [9] Occasionally used as a euphemism in phrases such as "What the cheese?" or "Oh, my cheese!"[10][11]
To Cunningham [the...][]
- To hog or monopolize something, particularly a video game, out of the need to be the best at it.[12]
Honkin'[]
Jerkward[]
- Big jerk.[15]
NinjaNomicon[]
Ninja-No-Show[]
Oh my Ninja![]
- Used to ephasize shock, amazment and suprise.[19]
Per yooj[]
- Per usual. [20]
Relayshes[]
- Relationships.[21]
Schanks[]
- An excited slurred version of "thanks!"[22]
Schweet[]
- An excited slurred version of "sweet!"[23]
Shloomp[]
- Enter the NinjaNomicon, a process which causes the body to slump or fall down into a floppy, trance-like state, while the personified mind enters a quasi-thirteenth-century Japanese environment allegorizing the collective wisdom of the Ninja.[24]
Shnasty[]
- Nasty; disgusting, repulsive, entirely icky.[25]
Shoob[]
- Noob; loser, dork, idiot, etc.[26]
Shoobiopath[]
- Someone psychotic, deranged or utterly mad.[27]
Shoobmanity[]
- Basically another way of saying "humanity".[28]
Shoobtastic[]
- Stupidly awesome (can be used in either positive or negative connotation) [29]
Squeepreciate; Squeepreciation[]
- To demonstrate extreme regard or value for someone or something; the act of doing so.[30]
Stank[]
- Concentrated mist of chaos that transforms people into monsters.[31]
'Tish[]
- Competition.[32]
Vloomp[]
- The anatonym of "shloomp". Basically means to exit the NinjaNomicon.[33]
Weapon-of-Ninja-Destruction[]
What the juice?![]
- An exclamation of shock and/or confusion.[37]
Wonk[]
Zing![]
Ninja-ing Made Up Terms[]
4 or More Words[]
- Multiple-Collar-Slicing-Ninja-Rings!
- Ninja-Baton-Flip-Kick!
- Ninja-Enemy-Take-Down![41]
- Ninja-Smell-O-Vision.
- Ninja-Taste-of-Her-Own-Medicine.
- Ninja-Catch-Me-if-You-Can.[42]
- Ninja-Battle-Rat-Flip![43]
- Ninja-Taking-Advantage-of-Temporary-Blindness.[44]
- Ninja-Knock-Yourself-Out!
- Ninja-Random-Student-Save[45]
- Ninja-Three-for-One!
- Ninja-One-Step-Ahead-of-the-Game![46]
- Ninja-Make-'Em-Think-I'm-Going-This-Way-When-I'm-Really-Going-That-Way!
- Ninja-Midair-De-Suit![47]
- Ninja Can't-Let-You-Get-Away-With-That!
- Ninja-Best-Friend-Block![48]
- Ninja-Turn-Back-the-Clock.
- Ninja-Weaponized-Pizza-Dodge!
- Ninja-Corporate-Sponsorship-Destroying-Tengu-Fireball![49]
- Ninja-Ball-Destroying-Ring-Fling![50]
- Ninja-Circle-Maker-Tripping-Balls![51]
- Ninja-Open-the-Door!
- Ninja-Turn-Around-Kick!
- Ninja-Art-of-Heal!
- Ninja-Twisty-Ladder-Grab!
- Ninja-Misuse-of-School-Property!
- Ninja-Student-Dogpile-Escape!
- Ninja-Principal-Hog-Tie!
- Ninja-Furthest-to-Fall![52]
- Ninja-Putting-End-to-This-Thing!
- Ninja-Sorcerer-Freedom-Flip![53]
- Ninja-Baton-Helicopter-Flying-Maneuver![54]
- Ninja-Fingers-Slicing-Thingies!
- Ninja-Sacred-Stone-Stab!
3 Word Improvised Moves[]
- Ninja-Amoeba-Snatch![55]
- Ninja-Bone-Dodge![56]
- Ninja-Pouch-Slash![57]
- Ninja-Stalactite-Snag![58]
- Ninja-Sai-Stopper!
- Ninja-Pyramid-Sprint!
- Ninja-Pukin'-Poke![59]
- Ninja-Poppin'-Time!
- Ninja-Principal-Kick!
- Ninja-Scarf-Sling![60]
- Ninja-Claw-Cut![61]
- Ninja-Tentacle-Yank!
- Ninja-Pepper-Pull![62]
- Ninja-bad-dog!
- Ninja-roll-over!
- Ninja-play-dead![63]
- Ninja-Semi-Snag.
- Operation-Ninja-Slice.
- Ninja-Heal-Minibike.[64]
- Ninja-mastermind-leap!
- Ninja-robot-toss![65]
- Ninja-Mud-Buster![66]
- Ninja-Tentacle-Slash!
- Ninja-Jump-Split![67]
- Ninja-Orbit-Kick!
- Ninja-Principal-Charge!
- Ninja-Escape-Flip![68]
- Ninja-Trunk-Ride![69]
- Ninja-Scarf-Snatch!
- Ninja-Sumo-Snag![70]
3 Word Weapon or Skill Moves[]
- Ninja-Knife-Sicles!
- Ninja-Tripping-Balls![71]
- Ninja-Earth-Attack!
- Ninja-Hot-Balls!
- Ninja-Tengu-Fireball!
- Ninja-Electro-Balls!
- Ninja-Blow-Ball!
- Ninja-Sticky-Balls!
- Ninja-Conkin'-Balls!
- Ninja-Cold-Balls!
- Ninja-Air-Fist!
References[]
- ↑ An alliterative name, stated in-show to be a cartoon turtle designed to demonstrate that moral lesson, but actually merely made up by Howard ad hoc. However, he appeared in person in the end of "Everybody Ninj-along".
- ↑ "Dingles" is added to emphasize the amazement of the person who expresses such.
- ↑ Another alliterative name coined in-show by Howard (on the same pattern as the previous entry, though not stated to be a cartoon character); from the phrase "to get, jump, ride, etc., on the bandwagon" [or "band-wagon"] = "to attach oneself to anything that looks successful or likely to succeed"; the "bandwagon" was originally a large wagon used to carry the band in a circus procession, also used to carry supporters during celebrations of successful political campaigns.
- ↑ Probably developed from the internet acronym BFF ("best friends forever") with the occupational suffix -er added.
- ↑ Speculatively, this may be a tribute to the popular cult actor Bruce Campbell, who plays The Creep and may be presumed to be a favorite of Jed Elinoff and Scott Thomas.
- ↑ A more extreme alternative of expressing this slang is "Brucediggity"
- ↑ Adding "anti" changes its meaning to "anti-Bruce", which is "not awesome".
- ↑ A merging of the words Bruce (See previous entry) and adorable.
- ↑ Possibly related to the old slang term, "The Big Cheese," meaning the boss or most important man in an organization.
- ↑ In the last case, probably a variant for words such as "jeez" designed as euphemisms for the name "Jesus."
- ↑ Occasionally used neutrally to simply mean "something", such as "that is some Stanked up cheese!" or "All up in my cheese like that!"
- ↑ Made up by Howard as a play on Randy's last name and obsession with video games,
- ↑ A euphemism for an obscenity used for emphasis, similar to "friggin'" or "freakin'," with perhaps a nod to the common use of a loud honking sound to censor spoken obscenities in broadcasting.
- ↑ There is also another version of this slang called "honkin' honkers!"
- ↑ Likely a combination of jerk and Howard .
- ↑ Imitated from horror-writer H. P. Lovecraft's fictitious Necronomicon ("Law(-book) of the dead," derived from Greek νεκρός (nekros) "dead" and νόμος (nomos) "law," with a neuter adjectival suffix). "NinjaNomicon" therefore should mean something like "Law-book of the Ninjas."
- ↑ Usually used by Howard, referring to Randy who has to go on ninja duty as an excuse of leaving him behind in the middle of an activity.
- ↑ Its abbreviation is "N-N-S".
- ↑ Normally used by Randy as an expression towards shock or surprise, due to him being the current Ninja.
- ↑ "Yooj" is likely from the relaxed pronunciation of saying "usual" in a humorous manner.
- ↑ Short form of "relationships". Can also be considered as to derive from "relay" and the slurred pronunciation of "-ships".
- ↑ Normally used as an interjection.
- ↑ Also normally used as an interjection.
- ↑ Probably derived from "slump" in a humorous quasi-Yiddish form.
- ↑ Probably "nasty" in a humorous quasi-Yiddish form.
- ↑ Probably derived from "noob" (a shortened form of "newbie," internet slang for "a new or inexperienced user of a site or network"), altered to a humorous quasi-Yiddish form.
- ↑ From "shoob" (See previous entry) and Greek πάθος (pathos) "suffering," by way of words such as "sociopath" and "psychopath."
- ↑ From "shoob" (See previous entry) and humanity, used by Randy in "All the Juice That's Fish to Swim" when he lied to Howard that he couldn't stop the Robo-Ape from taking away the Soupsicles.
- ↑ From "shoob" (See previous entry) and fantastic. Characters' usage of this slang on whether criticizing or complimenting depends.
- ↑ A portmanteau, from "to squee," internet slang meaning "to show extreme, girlish admiration for someone or something, especially by uttering high-pitched, inarticulate cries," probably from onomatopoeia of such cries (influenced in form by "squeal"), combined with "[ap]preciate," meaning "to give value to," from Latin appretiatum "having been assessed, having been given a value," from ad "to" and pretium "price, value."
- ↑ A variant (common in Southern U.S. English) of "stink" or "stench."
- ↑ Presumably taken from the "ti" vowels of "competition" itself.
- ↑ Essentially the sound of being yanked out or away in a humorous quasi-Yiddish form.
- ↑ Abbreviation is "WND".
- ↑ First used by Randy himself in "McOne Armed and Dangerous".
- ↑ McFist later used this term in "Fudge Factory".
- ↑ Possibly derived from the old-fashioned British English exclamation, "What the deuce?" (a euphemism for the expression "What the devil?") which was in Received English pronounced very similarly.
- ↑ Probably from British slang "wonky," meaning "crooked, off-center, and thus unsteady or shaky; therefore weak, invalid, not correctly functioning, faulty."
- ↑ Can be said as "anti-wonk", which is to change its meaning to "nice" and "cool".
- ↑ Probably derived from "zing" or "zinger," former schoolyard slang for "a humorous taunt or insult," probably originally derived from onomatopœia for an electric shock.
- ↑ Fart-Topia
- ↑ Sorcerer in Love
- ↑ Randy Cunningham: 13th Century Ninja
- ↑ The Brawn Also Rises
- ↑ Flume-Igation
- ↑ Otto Know Better
- ↑ Shoot First, Ask Questions Laser
- ↑ Ninjaception
- ↑ McNinja - Brought to You by McFist
- ↑ Mastermind of Disastermind
- ↑ Wonkin' for the Weekend
- ↑ Fake Fight For Your Right to Party
- ↑ Ball's Well That Friends Well
- ↑ Pranks for Nothing
- ↑ Monster Dump
- ↑ Dawn of the Driscoll
- ↑ Swampy Seconds
- ↑ Sorcerer in Love 2: The Sorceress's Revenge
- ↑ McOne Armed and Dangerous
- ↑ Welcome Back Catfish
- ↑ Fudge Factory
- ↑ Best Buds
- ↑ Living in Shooblivion
- ↑ Brolateral Damage
- ↑ Mastermind of Disastermind
- ↑ The Curse of Mudfart
- ↑ Wonkin' for the Weekend
- ↑ The Prophecy of Hat Sword
- ↑ Fake Fight For Your Right to Party
- ↑ Aplopalypse Now
- ↑ Got Stank?